Anglais - Français

Danois - Français

Norvégien - Français

Traduction du danois, de l'anglais et du norvégien de documents commerciaux, littéraires et techniques.

 

Quelques avantages :

  • Disponibilité : je suis tout de suite joignable par téléphone ou par courrier électronique en cas d'urgence.

  • Pas de frais d'agence : vous êtes directement en relation avec le traducteur et ne payez donc pas de frais d'agence.

  • Cohérence terminologique : je reprends la terminologie de votre entreprise en utilisant des mémoires de traduction et des bases de données terminologiques.

  • Qualité de l'expression : Bilingue depuis mon plus jeune âge, j'ai une solide formation universitaire de linguiste (Maîtrise et DEA d'anglais avec mention, Licence de langues scandinaves) et de nombreuses années d'expérience. La langue française est une passion. Mes traductions restituent les nuances du texte d'origine dans un français précis, fluide et agréable à lire.

 

Exemples de traductions réalisées :

 

- Articles de presse.

- Modes d'emploi, notices techniques, manuels.

- Contrats, appels d'offres, règlements.

- Brochures touristiques.

- Catalogues d'exposition, sites internet de musées et châteaux.

- Rapports annuels, newsletters.

- Sites Web, catalogues.

- Discours, poèmes, correspondance privée et commerciale.

- Films publicitaires, films documentaires, séries télévisées.

- Manuels agricoles, ouvrages de jardinage.

- Textes littéraires.

 

Domaines :

 

- Marketing (adaptation, textes créatifs, slogan, publicité, "poésie" commerciale).

- Commerce (contrats, appels d'offres, documentation commerciale, droit commercial). 

- Agriculture et agroalimentaire (machines agricoles, tracteurs, traitement des aliments, produits phytosanitaires, horticulture, sylviculture, pisciculture, industrie de la pêche, pompes, outillages, jardinage, salons agricoles, élevage, industrie laitière, aviculture).

- Environnement et énergie (traitement des eaux, énergie éolienne, écologie).

- Culture, art et esthétique (design, peinture, sculpture, expositions, muséologie, sites web de galeries, biographies, aménagement intérieur, tourisme, industrie du luxe, événementiel).

- Modes d'emploi (électroménager, hi-fi, jouets...)

- Tourisme, transport, hôtellerie

- Cognition et sciences cognitives (psychologie cognitive...).

- Sciences naturelles, botanique et zoologie.

- Sciences humaines (philosophie, épistémologie, ethnologie, questions de société).

- Presse et édition (articles de presse, politique, reportages, ouvrages techniques).

 

Formation et expérience professionnelle :

Confidentialité:

Je suis tenu par le secret professionnel.

 

Tous types de documents

 

Je peux traduire la plupart des formats de documents (Word, Powerpoint, html, Excel, Indesign, X-Press...). Le courrier électronique constitue la méthode la plus simple d’envoi de fichiers. Je travaille avec des outils de TAO tels que Trados Studio 2009.

 


 

 

N'hésitez pas à me contacter si vous souhaitez d'autres renseignements :

Tél. : +33 (0)2 99 50 36 48

Mobile :   +33 (0)6 62 86 32 21

 

E-mail :  joel@dk-fr.com

 

Skype : mortensen.joel

Obtenez un devis gratuit et  sans engagements :

 

  Formulaire de devis

 

Traduction littéraire


Conditions de paiement :

 

Tarif minimum de  25 Euros.

Virement bancaire, chèque ou Paypal. 



Joël Mortensen

 

 Traducteur-interprète 

 

Nouvelle adresse :

28 Allée du Gacet

35200 Rennes. France


Siret : 452 834 898 00036

 


           


2009© www.dk-fr.com